Saturday, December 5, 2009

Girddles For Black Women

Murder on the Seehof


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D E R H E R R E N P I L Z – M o r d i m S e e h o f ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Dezember
Frau Schellhorn war ein bisschen erstaunt. Natürlich war sie von den Gästen ihres Seehofs – „ihres“ bezieht sich auf Frau Schellhorn, nicht auf die Gäste – einiges gewohnt.Wie alle guten Gastgeberinnen übersah und -hörte sie kleine Ausrutscher, wenn sehr gute Laune oder andere Alkoholika im Spiel waren.Nur damals, als sie frühmorgens zwei Gäste am Bärenfell fand, mit wenig Kleidung, hatte sie mit a slight Twitching eyebrows responding. But otherwise, they threw about nothing. But even Flori, the battle-tested dog, the scenery was suspect: a young man with early excessive hair growth on the head was like sleeping on the table. That was with the hair and the small clearings woman Schellhorn therefore looks so well because he was facing at the table. At the corner table near the bar where the regulars always saßen.Oder better: the duration of root-house guests and friends of the house. Could distinguish the impossible. Mrs. Schellhorn wondered not only about the head on the table and the limp body in it, but also on the plate next to it. "How come no one concedes the way?" She cried in the direction of the dining room.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* All characters, content and accessories are fictitious

second December
woman Resi felt unfairly criticized. Karola that Schellhorn their displeasure over the bar table at home sleeping and - of course that was not only a very distant suspicion - expressed more overtly guest was, but somehow understandable, but what they could for that? "Why has no one from the plate," said Mrs. Schellhorn still more puzzled than angry. "I can not just put away his plate, until he has finished eating," said Resi.
discovered fact, women Schellhorn next to the head, resting on their face at the table, several lettuce leaves on a plate and dark pieces, which looked like
. . . Mushrooms? Pieces of bread? Whatever! Mrs. Schellhorn attacked bravely at the plate to restore order to produce a bit
trembled slightly when suddenly the hall. Massive steps were heard and a loud "Good morning!" in the direction of two sleepy-shy guests -
they were new - sounded. Sepp Schellhorn entered the scene, looked briefly and said - not much more quietly: "too beautiful" Resi tried to explain the situation, why the plate
was still there - Ms. Schellhorn had him for Sepp's appearance again placed next to his head. ! So not, "said Schellhorn a bit louder and took the plate," Who has sent out the so " (Sometimes he forgot that he was not in the kitchen.) "Since there is no dressing, bacon, everything!" With really booming steps he rushed toward the kitchen, where surely waited for a victim. Just before the door he turned around and said relatively gently, "And Walter leg up then maybe go to bed!"

third December
Mr. Walter did not move though. Despite the request of his father's strict-host, he makes no move to get up. Mrs. Schellhorn and Resi woman stood helpless before the motionless man, the head of the Tisch lag. Zumindest hatte Sepp gerade die Identität des seit Stunden hier Ruhenden gelüftet: Beide kannten Walter natürlich, wenn auch nicht so gut, dass sie ihn sogleich am Hinterkopf erkannten. Außerdem ließ er das Frühstück häufig aus, da er die gegenüber liegende Seehof-
Dependance Hofmark 44 bewohnte. Und eben manchmal ein bisschen länger blieb und den Schlaf brauchte, wie Resi in Gedanken hinzufügte. Sepp war nach einer kurzen morgendlichen Kopfwäsche in der Küche,deren Vergnügen ein bisschen davon getrübt wurde, dass nicht alle schon da waren an die Bar zurückgekehrt. Er frühstückte schnell einen großen Braunen, gefolgt von ein paar kleinen Espressi. Ängstlichkeit oder Sorgen waren ihm fremd, aber Walters tiefer Schlaf war ihm suspekt. Inzwischen brüllten immerhin schon die Babys und die Hunde bellten um die Wette. Unauffällig -
die Gäste mussten nichts bemerken - ging er hin und fühlte den Puls. Er fühle keinen. Ein vergleichsweise leises "Oha" war zu hören. Karola Schellhorn und Resi wurden ein wenig bleich. "Ist ein Arzt im Haus", fragte eine der beiden Chefinen der Morgenstunden. "Sind wir im Flugzeug?", fragte Sepp zurück. Ich hole die Rettung. "Und die Polizei", murmelte ein sonderbar schwarz gekleideter Gast.

4. Dezember
Walter rührt sich noch nicht. Sepp Schellhorn hatte sich mittlerweile zu ihm gesetzt und tätschelte ihm immer wieder den Head as he glanced at the newspaper. It had to know immediately about any condition Walters refused. And that Sepp to its loyal customer and friend already worried. The rescue was already on his way after all. As he sat there - the newspaper he was recently talking less and less, a circumstance which he announced to the house because the journalists always like - he saw some strange objects, which lay on the pillow next to Walter: A number of corks lying there and a strange spring. And a scrap of paper on which a name was written: "Pedanios Dioscorides. "Do you know him?" Sepp said his wife, who could hear him not. She stood at the front desk and waited for the rescue. "You have to listen to me anyway, yes," muttered Sepp and: "I can talk to the wall." He was sure that Mr Dioscurios had never stayed in Seehof. Although quite a few guests were sounding and / or unusual names. But while he could not think about the guest lists in recent decades, paramedics and ambulance arrived. "Who is missing something?" The tanned doctor called in the round. Before he could personally Sepp move towards the table, lay on or next to Walter, Susie made the naughty doctor on his patients carefully. "Do not look well off," said he said. "Thank you not," Sepp said in Walter's office.

5th December
"He is not breathing," said the young doctor of the helpless from his ambulance was surrounded. And one reason was that he had not said very often. He was pale, "I think he's dead" "What does she believe? Shamans have been working with the Red Cross? Should I get a psychiatrist to help us hear a second opinion? "Sepp was up and running. Susie comes back: "Shall I bring you a glass of water?" "Yes, please," the young man - he had thought until recently that he in this Year the job with the Red Cross or at the ski school should take in the St. John. Now he knew the answer. But then he cleared his throat: "He has no pulse, I try to revive him." Sepp was now calm. There was an attempt. After 20 minutes they broke off. "What did he die?" Said Sepp. "Am I Am CSI," replied the young doctor - he learned quickly. You must call the police. Sepp called. The mood was now down, like a wildfire, the news went from young Walter asleep through the house.

6th December
Slowly it was really crowded at the bar: more and more guests came over to the paramedics and waited. All had the fate of the young Walter, as he should now mean in Seehof heard. It developed a little spontaneous, very peaceful ceremony in memory of Walter, "Actually it is a beautiful death, asleep at the Seehof when drinking with friends easily," said a few not quite so young. Sepp said nothing more. Meanwhile, appeared to officials of the Gendarmerie, the police had been called earlier in fact. "Where is the dead man?" Said one, while the other emphasizes searching and went quietly towards the scene. "Are equal to two!" Said Joe, in the wake of schellhornsche finally fighting spirit. and "Here he is!" „Aha, Todesursache?“ „Sind wir CSI?“ hieß es da vielstimmig. Im Seehof lernt man schnell. „Ich rufe die Kriminalpolizei“, stammelte der junge Beamte. Auch Xaver, der vergangenen Abend lange mit den Gästen ausgeharrt hatte, war mittlerweile gekommen und servierte Espressi und den einen oder anderen Pfiff. „Nicht anrühren und verändern!“, sagte der andere Polizist, der wieder von seiner Runde aus dem Speisesaal gekommen war. Er hatte ein Buttersemmerl in der Hand. „Kein Problem“, sagte Sepp. „Kein Problem.“

7. Dezember
Kommissar Jörg Maier war ein gläubiger Katholik, was selten genug in seinem Beruf vorkam. Als er an diesem sunny December morning by the gendarmerie guard approached, the police station was said long ago, his spirits sank rapidly: a "Murder on the Seehof" it had said. He had read about the hotel and heard, he did not like those godless places special. And he also knew from the host Seehof. Maier had complained in this strange modern restaurant with the strange name next to this strange modern art museum of Salzburg, the fish that had been standing there as a starter on the card was served raw. Raw! The restaurant owner named Sepp Schellhorn had answered him just that he carpaccio char also like to bake and grill can be. Jörg Maier had not very well understood, but it was definitely not been friendly. Anyway, he had to do with celebrities and do not like such people, so he always tried to go in the Festival, on leave, which was often approved because the killers avoided the city during the summer months usually. Maier and thieves looked anyway as its customers. "Non-target group," he said softly and giggled. The silly word he had learned from past "burglary Seminar" in Vienna, the Interior Ministry. It had been called, among other things, that Georgians were the target group of Viennese colleagues. Maier had meant it, that those were for the Salzburg to Munich, but that had no one found funny. He merkte, dass seine Gedanken abschweiften. Das passiert ihm häufig. Also auf zum Seehof, wo Schauspieler, Schreiber und solche Leute gerne wohnten. Der Tote sei auch einer, hatte ihm der Beamte vor Ort am Telefon gesagt, ein wichtiger Werber und Grafiker aus München. Sicher Drogen und/oder Eifersucht im Homosexuellen-Milieu, dachte Maier, bevor der Preis-Leistungs-Verhätlnissieger Skoda Oktavia die Hochleistungen antrieb.

8. Dezember
Jörg Maier betrat den Seehof. Er war fast überrascht wie alt und normal das Haus aussah. Gar nicht so modern wie das Restaurant mit dem komischen Namen bei dem sonderbaren Museum. Er ging in die stille Bauernstube und staunte noch mehr: Ein solches Schmuckstück hatte er schon seit Jahren not seen. Deeply moved, he sat down and took his old Stetson from his head. The Salzburg saw him often in this hat, that he was a policeman who knew the least. They thought he was a homeless man or a crazy artist, which he knew not to happiness. "My God, is the beautiful," he sighed. Suddenly he heard a voice close behind him on the big table ". We are not really a museum, but you are right," Sepp Schellhorn had fled before the crowds at the bar. Both sat in silence and enjoyed the rest. Suddenly, Maier said, "Where is the dead:" The harmonious silence was blown away. "What do you want sensation vultures here?" Schellhorn had not finished the sentence, as even the badge of the State Criminal Office dangled before his eyes. "You are the Schellhorn, I suppose. Hello, my name is Jörg Maier as Wörther and Johanna, I lead the investigation. In what connection was to the dead and where were you when he died. "Maier enjoyed the seconds of speechlessness. He should not do often.

9th December
happened to him the rare Sepp Schellhorn took a few seconds to digest the statement by his opponent. Investigation, has said the strange dressed man who was apparently a policeman, so was therefore financed with public funds and so determines occurs. Such contemporaries He has already ... Why the thought at all, dass ..? "Why investigate?" Asks the boss. "How do you know that it was no accident." "We would also have to determine first place. Mr. Schellhorn, I would suggest, do not forget that I am a policeman. "" I promise you I will not forget. " In the meantime, was a waiter and chief animator Xavier appeared and asked the inevitable question: "Can I bring anything? Sepp wanted a short, clear "no" to formulate, since he took familiar twinkle in the eyes of the Salzburg inspector was: "A glass of champagne at home," he asked politely. "It got all the guests when they come, "he added, almost 100 percent of the truth according coughed am Jörg Maier and said:".. All right, but you do not believe I'm so easy to bribe Now I want to see the alleged crime scene " Maier left in the room and went fast step in the direction of votes. There, he assumed, would probably be the dead. The offender was then usually not very far. Sepp still hung about his thoughts and said softly: ". We also have some very good bottles of Bordeaux, Peter, and so" the light in Maier's eyes grew with a fast swing he took from Xavier, the glass bubble and entered the actual scene of the. events.

December 10
If the two uniformed police officers not been, you would have thought, Walter stayed still alive, so good was the atmosphere thanks to the Seehof-family, a couple of glasses and the subtle music that Susi had hung Schellhorn. "A dignified funeral service for Walter, so had one of the older regulars to make Hanseatic accent formulated before skiing was Jörg Maier was however almost a choleric shock, like the redness of his not exactly dainty skull showed." What is here? What's this? This is a crime scene and no beer tent, "he yelled. "The TV series, I still like very much," said the non- just happened to be present actress who was like all the greats of the stage like unrecognized and is therefore not mentioned here by name. Several friends of the guests Seehof agreed with her, a little technical discussion started about the merits of the TV series and the inevitable debate about whether now is superior to the German edition of the Austrian or not. (It is, and together with Guido Westerwelle the exception to the general rule that Austria is better...) Maier's head, however, had the color of a tomato (in German: tomato!) Adopted: "Buy all the room, Now begins the collection of evidence and then I hear them all. The whole house is under quarantine! " Maier war in der Geschwindigkeit kein besserer Ausdruck eingefallen. „Ist wer krank?", fragte der Leiter der Spurensicherung daher, der gerade eingetroffen war und den letzten Teil von Maiers Befehlen gehört hat. Langsam zerstreute sich die Menge, noch immer durchaus positiv gestimmt. Die Aussicht auf ein kleines Miss Marple-Spiel im Seehof hatte alle fast fröhlich gestimmt. Natürlich mit dem kleinen Walter-Trostpflaster.

11. Dezember
„Soll ich abräumen?" Herr Xaver schaut fast ungläubig auf die Dutzenden Gläser, die sich in den vergangenen Stunden um Walter gesammelt hatte. Dem Armen hatte jemand eine rosa Decke auf den Oberkörper gelegt. „Sicher nicht", rief Inspektor Jörg Maier, the rapidly even took an orphaned full of beer. "Sure is because we find nothing," said the head of the crime scene, a native gold Egger, who had the good fortune sought overseas and of course not found. "It would be interesting just the salad, spoke of the waitress! And the body of course. " Maier heard no longer and took Sepp Schellhorn, who was with his wife Susie and Xavier remained at the bar before, "Please for questioning. Name, address, occupation, please! "" Schellhorn, here, boss, "thundered back the addressee. "Where were you last night and when you saw the last murder victim?" Schellhorn said as used quickly. "In the kitchen, then at the bar, and later in Salzburg and at four in my bed in the rectory" There looks to Maier, "They live in the parsonage, very interesting Where is the pastor now lives." Schellhorn looked perplexed, "Am I the archdiocese?" Maier noted rapidly a few lines: "This means that you have the last victim to..?" "I have seen Walter about half past nine the last time I drove." Maier put on his borrowed from Angela Merkel narrow-mouth look and said, "Thanks, that's it." Xaver please! The fright was down a glass. "Oh, have we to hide something?" Xavier was briefly in the stuttering: "Yes, ich, also." Maier mit einem triumphierenden Blick auf seine Uhr – er würde es zu den Fünf-Uhr-Nachrichten locker nach Hause schaffen: „Dann unterhalten wir uns doch kurz!"

12. Dezember
Herr Xaver war ein bisschen bleich. Aber er hatte eigentlich ein reines Gewissen. Eigentlich. Um ein bisschen Zeit zu schinden, fragte er Maier: „Darf ich Ihnen vielleicht etwas Gutes tun?" Da Maier diesen Satz womöglich nicht verstehen würde, beeilte er sich noch zu erklären: „Also etwas zum Trinken bringen?" Der Kommissar nickte beiläufig und sagte aber: „Fragen Sie doch Ihre Kollegin!" Rosemarie war nämlich gerade erschienen und gerade über die Vorkommnisse der vergangenen Hours have been informed. When Xavier asked to bring a whistle Brier - the faster the recovery and would be a slight delay to bring the next call, she wiped a small tear from her face. Maier noted the fast. "I take the room," he called to the home side. "Make yourself at home," shouted the back. A rude patron thought the inspector and the interrogation began about sharply: "You know something about the murder," Xavier looked surprised: ".. Murdered Why I thought it was a circulatory collapse" Now Maier was perplexed: "Why do you think the" Xavier noticed that the man at all did not know, "Well, since some days regulars playing in a game Seehof. A kind of small tournament. "" What? Who takes more drugs, or what? "Snapped Maier. Xavier remained calm: "No, not alcohol. It's about small tasks such as who manages to eat the most offal. Or recognize most Bordeaux wines. Or things in the village. "" What matters in the village? That sounds like some sex stories ", Maier believed himself at the finish, he would show it to the artists, designers and actors already. "I do not know because you have to ask the players on!" Xaver deceived before an urgent order that only he could accept, and disappeared. Maier: "Where is that Marie?"

13th December
Jörg Maier was slow seriously angry. The young man named Xavier, who had previously not had such a polite, took out insults, the state power, ie, Jörg Maier olerieren could no longer allowed to. "I warn you! Answer this question truthfully: When did you see the murder victim recently, "Xavier answered in a low voice and very careful," early at two clock I left the bar because he was still fresh and lively - well maybe not quite merrily - to? . in place, "Maier knew that he was close to the truth:" Who was there "Now it came to everything. The wusste auch Xaver: „Ich kann mich nicht erinnern.“ Jetzt platzte Maier endgültig der Kragen: „Einen kleinen Waldheim haben wir hier also! So geht das nicht, ich nehme sie in Beugehaft!“ Wie immer blieb Xaver höflich: „Wir haben keine Arrestzelle in Goldegg, tut mir leid.“ „Das stimmt“, bestätigte der vom lauten Brüllen Maiers alarmierte Polizist, der noch immer durch das Haus streifte. „Dann kommt er eben in ein Zimmer, bis er sein Gedächtnis wieder findet!“, löste Maier das Problem wie jedes schnell und bestimmt. „Frau Schellhorn ein Einzelzimmer für diesen Herren, mir geben sie bitte eine Suite.“ Susi Schellhorn reagiert ebenso schnell and a smile: "This is now really quite silly, but the suites are all busy, but I have a organized Senior Suite with our neighbors. This is much nicer than ours. "" Thank you. And the single room? ", Maier asks suspiciously. "We unfortunately do not have more free room!" Maier persisted: "But surely a sauna, right? This extends to the young man, "Susi give Schellhorn had. While Maier poor broken-acting personally led Xavier in the sauna-cell - he did not trust the local executive branch in principle - thought Susie was feverishly to be done: "Do we have a lawyer among the guests, a Public defender? "She asks her husband, who just blogged his anger from the soul. "No, unfortunately, only actors, journalists and decent people with similar professions," he growled. But Susi stopped let alone more. She had already founded the Facebook group "Save Xaver from the police-Sauna-violence!" Group and the first action had outraged followers called simultaneously on Twitter already a vigil on the third floor of the Seehof. Seconds later, the first guests streamed out of their rooms and gathered with candles in front of the wet-cell area to give a signal. "Now I finally know what these candles in the Rooms are, "said the gastronomic critic from Vienna. Jörg Maier was gone for good luck.

14th December
Commissioner Maier - or was he inspector - he did not always accurate - took advantage of the quiet to the scene once again to investigate. "What we have here?" Maier said more to himself than the people just breaking up the crime scene. As usual, replied the ever-weary "colleagues" stressed, bored, "Three feathers, probably from chickens, you can learn in four weeks when we have analyzed them," said the official with the nick-Knatterton suitcase in his hand and smiled a little. "Four weeks?" Maier asked incredulously. . Four weeks, as long as we need this in the exact analysis of the three corks and old tattered book that is here, "Maier again found his fighting spirit and thundered his fist on the bar, as it can otherwise only Sepp Schellhorn:" Then I do not need it anymore. . Thank you, depart "The so-called gentlemen withdrew: Maier considered first the cork, he suddenly took a movement behind the window true to the dining room:" Uh, your wife Rosemarie "Rose Marie came with a quick self-conscious step towards him!. Maier was confident almost to the track. "Are you the familiar?" Maier said gruffly. "Yes, certainly Mr. Maier. "She smiled a little mockingly. "What's that?" He said a little too loud, he realized that he was nervous. It should be nervous but to agree. "These are the cork from a Chateau Petrus, Cheval Blanc and a La Coste. Want to know the vintages too. "Maier felt it moved away the ground from under their feet. He did not know if she's friendly, were condescending smile or the sounding name of the wines. La Coste, but these are the polos, no? "He stuttered out. "Not quite, Chateau Grand-Puy-Lacoste is a winery in the Pauillac appellation in Bordeaux. Chateau Grand-Puy-Lacoste is also the name of the red wine that is produced on this estate. The Château was rated 1855 as one of eighteen Cinquième Cru Classé (Fifth greenhouse) in the Bordeaux wine official classification of 1855. All right? "Maier was speechless. Rosemarie really well, she would not have thought that a policeman had to impress you. The guests of the Seehof, perhaps, but a commissioner? Or was he did inspector. Regardless, Rosemarie decided to speed up the story a little. "That was part of the Seehof-regular game. Here everybody is welcome, which was at least ten times ten days here, to call a round. The wine-round under the title "He who knows most of Bordeaux, he can not afford, "Mr. Nowak had declared yesterday late evening. You know, the journalist, but does not actually unnett "Maier was amazed. Another suspect! Intoxication by expensive red wine? Rosemarie has served him just the offender on the tablet. "Thank you, Rosemarie!

15th December
Rosemarie was the light in their eyes that crinkled Commissioner suspect with the names of all the world: She had suddenly what he was all about. "Wait, this can not," she said very loud. "And then there came a game after that! I have invented, "said Rosemarie and lit a cigarette. "It was about white wines and cigars," she said. "I think you are lying," said Maier. "No, seriously, the guests had to balance with the cigars the white wine bottle," "What a Blödsinnn," said Maier. "Really, once you drink a glass, your mouth is dry!" Replied Marie. "We have here a Rudi Pichler Smaragd, we drink out quickly, I can show it to you." Maier also noted that his mouth was dry. He drank a glass quickly and swiftly, a glass, and then another glass. At some point the bottle was empty. Rosemarie quickly took the bottle and tried to plug into a cigar. "The does not work, "Maier said with not quite glib. "That's the abuse," replied Marie. "Now we try it out with the Magnum." Maier's eyes lit up. And just in case he forgot. Sepp Schellhorn watched the scene and muttered: "He has a good expense account, the Commissioner."

16.12.
Mr. Mayer spent actually a pretty quiet night in the little rustic neighboring hotel. Why not. "Pure routine," he thought to himself, as he unpacked the travel toothbrush from his flight to Sir Lanka with huge power and tried to squeeze the small tube that had been given him as a goodie. He also had a headache no longer than usual to check out his waterproof Riesenuhr showed him that it was long time to enrich the scene with his presence. It is used quite a lot when he enters the room, the only way a reaction he had never in his long career. Of reaction can not talk here. There was no one there. Suddenly a loud cry was heard from the room of the Nameless. Television room had once been called, with two computer was the Internet Cafe was discussed but rejected. Mayer moved with a dramatic gesture
away the curtain and saw Frank sitting at a computer. Frank, recently double-digit age, was the youngest of the clan Schellhorn, what you do not hear. On Screen was one of those new comic games. "Spongebob" combined the detective synapse of commissioner. "WOAST scho up?" The girl said without looking from the screen to turn away. Mr. Mayer just shook his head and wrinkled her nose. Des i'd make it! "A little irritated, he left the room, and a few personal notes made to the girl. At that moment one of the non sprightly score down the stairs. "Ehm, Mr. Komissar, you would sometimes come up short? The woman Schellhorn
waiting for you. "" I take the elevator! "Said Mr. Mayer, pressed the button and passed the time of waiting with unnecessary records in his book. Intuitively, he pressed the top floor and lo and behold, his intuition did not deceive him this time. About 15 people, some guests, some staff were standing around the entrance of the sauna area. It was like a little pile of a chicken, because it was mainly women who went up and down nervously. "Good morning, Mr. Mayer! Did you sleep well? I have good news for you! A married couple will leave today from
early, they can refer their suite! "" No one will leave the hotel, "Mr. Mayer responded to the welcome of Mrs. Schellhorn. At the same time he had to tease a little, for a suite at the Seehof he likes once inhabited. His sense of duty but that thought quickly pushed aside. "What we are doing up here?" Said Mr. Mayer in the round, which calmed down slowly. "The Xavier is no longer there," said one woman. "Only his apron," she added. "It will come right back. To the time he is still asleep! "Woman tried to calm the situation Schellhorn and noticed at that moment that had been the sauna Xavier sleeping. "Women," thought Mr. Mayer
this moment, but tried his thoughts with a slightly
failed to cover poker face. "We will ihn zur Fahndung ausschreiben“,polterte Maier: „Entweder er hat etwas zu verbergen!“ „Oder er hat etwas gesehen und der Mörder hat ihn“, beendete ein alte Dame aus Deutschland, die Maier um drei Köpfe überragte, den Satz.

17.12.
In ganz Goldegg wurden Fahndungsplakate mit dem Antlitz Xavers aufgehängt, eine kleine Belohnung wurde für den glücklichen Finder auch versprochen. Bei der Höhe hatte sich Kommissar Maier nicht festgelegt, er wusste noch nicht genau, wie viel von seinem monatlichen Unkosten-Budget – das Wort „Spesen“ schätzte er nicht so sehr – für die in Aussicht gestellte Suite draufgehen würde. Oder ob sie quasi von the family Schellhorn higher order creativity was made available free of charge. He noted slightly perplexed that he liked better and better here: the beautiful lake, the room, the wine and of course the wine expert Rosemarie - he never knew whether with or without "e" wrote. Well, the landlord was not the friendliest, but he could really cook. Maybe he should ask him today to cook offal. But he repressed these thoughts, he could not forget his career. He was a policeman and had to pass through hard. The suite he would take yet.
full of energy, he stormed back in the Seehof, he would have to monitor the attachment of the posters in person. The fellow on the ground has suspended the first Xaver posters wrong. He decided shortly after pathologist at the court to ask whether poison could have been at Walter's death in the game. However, in Salzburg, he heard only once well-known: It austerity prevails, so all officers are already gone home to potential future threat of pay cuts now to mitigate in case. With the gold Egger dead must be allowed the necessary time. But if it's urgent, it could be the colleagues from the nearby hospital, ask for assistance. The golf season is finally over. "Yes please," Maier said, gnashing his teeth. For the types had to be always polite, or they simply laid out and left deliver the bodies to the next Commissioner. Maier's anger now needed a victim. He quickly shouted in the direction of reception: "Now I hear all the guests. Please call the turn in all rooms! I'll set up my office in this branch opposite, this Hofmark (t) 44, "where he would probably not drink so much so quickly, no Rosemarie - but with" e "? - Would distract him there.

18.12.
The first guests arrived. Six in number, "Wait," cried Maier. "I said one. That will not! "" But, just so it goes, "said a blonde, but not too blonde woman in a low, but certain Agree to act on the Maier a slightly smoky breath believed. It was exactly the kind of voice that suggests a constant, it sounds even slightly hysterical. While Maier hired this voting analysis, she continued, "We want to save the other guests such circumstances. ! Us look "Maier, who had just thought of where it might strike his face is familiar cried out triumphantly:" That is, you confess to the murder! Who is the culprit, who are the accomplices? And forget the mitigating circumstances, we all had a terribly hard childhood. We are not felt in Vienna, Munich, Tokyo, where you can get away with it! "Maier suddenly as a star of the TV series Tatort, but did not know exactly why. Dominating the scene Gästin Maier broke at last, "you're wrong. We are not murderers or other criminals, but here to help you. We always Seehof-club circuit and have invented the game of the seven tasks. Maier felt increasingly lulled and deceived a little coughing attack, which he fought with a glass of water. In truth, there was liquor, but that did only he and the customer who bought one of the bottles offered here and at home would notice that Maier had replaced the contents with water. Seven tasks? Is this the Illuminati Schnitzejagd durch Goldegg, oder was? Ich verhöre Sie jetzt einzeln, dann überführe ich eben den Mörder unter ihnen. Namen und Berufe bitte, dann ruf ich Sie einzelnen auf.“ „Coco Friese“, sagte die Sprecherin der Gruppe und hauchte dazu: „Schauspielerin“. „Josef Schollenmann, Bankier“, meinte der zweite mit deutschem Akzent. „Frau Rubtisch für Sie, das muss reichen. Musik- und Unterhaltungsproduzentin“, sagte die dritte im Bunde nicht sehr freundlich. „Alexander Unterhauser; Vier-Sterne-General des öffentlichen-rechtlichen Rundfunks“, meinte Nummer vier. „Und Rainer Nowak, Schreiber der Presse, er neben mir heißt Nikolaus Käfig und kommt aus the U.S., he does not understand a word of German, "said finally, the fifth and the sixth over. "And why he is called cage?" Maier barked. "This is of course his stage name," Ms. Coco and women responded Rubtisch, nee Rubenstein, with one voice. "Then we can start now! Individually, the fee-General First "

19.12. In
Alexander Hauser took a smile on the narrow bench in Hofmark (t) 44 Place. He combined many fond memories of this place - as in so many. In Hauser was a friendly, positive tuned man whom even the most professional setbacks were thrown off course. In Hauser's smile never passed. And if not noticed this: "How can I help you," he asked and it sounded almost like the famous phrase Xavier "Can I do something good for you?". Maier mistook kindness, like so many with innocence and said, almost dismissively, "What are these just games? Adults like you, that's childish. "" That is not, "replied the media manager in 1997. "These are fun games. Quite harmless. Never play? "Asked the man not only his friends called Alex. "If I play, not remain a dead lie," Maier ruled the powerful in itself Innocent man in his leisure clothes, "What you have played there," "So we have quite a few classic Bordeaux tasted blind," said House of Commons. responded "And what was with the cigars moist and the white wine?" Unterhauser amazed: "I would have loved Bill Clinton, but there were no cigars games in our group. Since you have to be set against a misinformation. "Maier feels the sting, wife Rosemarie had it with or without the" e lied to ", evidently to cover this scribbler. Maier felt not only anger. In Hauser continued, "No, after the wine we actually have an almost childish game had their turn. Each participant had to secretly behind each other to the adjacent images Hauer farmers going to steal the chickens a couple of spring and fix it at one of the sculptures. . That was hard, it was cold, first, second, it would have been embarrassed to be caught "Maier came out of the jam is not out:" If you enjoy the fun, I mean come on now how many of your TV shows "(But. at least he now knew where the feathers came from) Unterhauser continue talking. "No, there was even funnier tasks, a few days ago everyone had an expired food in that small Harrods store located in the village, which was not easy, He has so many there that is not at all. " Maier was slow to say. When suddenly the phone rang his counterpart and said into the phone: "Minister, what a coincidence, I'm talking with one of your officials. A personal favor? If need be. As long as there is no intervention. "Waving and smiling, he walked away. Maier said only: "Next please"

20.12.
The neighbor was next: Ms. Coco entered the room and the same was a bit brighter. "What's the matter with you?" She asks and the inspector felt like one of those big Commissioners in TV series such as crime scene. "No, that is, it," stammered Maier and did not notice at all, dass er schon die längste Zeit den kleinen Mops namens Hermann streichelte, der neben ihm auf der schmalen Bank Platz genommen hatte. „Sie müssen mehr auf sich schauen“, sagte Coco ernst und Maier wurde fast feierlich. „Wissen Sie, ich habe nie in solchen Hotels Urlaub machen können. Als ich klein war, hatten wir das Geld nicht, heute bin ich alleine, da fährt man nicht in ein solches Haus, in dem nur glückliche Paare und Familien sind.“ Maier bemerkte, dass er rührselig wurde, seine Augen mussten bereits feucht glänzend. Aber er konnte jetzt nicht aufhören: „Wenn ich in der Nacht ein Baby brüllen höre, kann ich mich gar nicht aufregen, wie einer dieser bösen alten Menschen. Although I am one already. . No, I am moved suddenly, "He began to sob quietly, Coco took his hand and said reassuringly:" It will be again. You need more to the people. . In Seehof are not all happy, but a few weeks in which guests try to be "Coco noticed that they now
Our mission drew a bit too fat, quickly and asked," What you wanted to know? "Maier, the tears dried up, with its expensive buckskin gloves, and suddenly felt like a schoolboy who had been caught in the poetry album Watch:" I just wanted to know if this game was really harmless, "" absolute "? Coco said. "Only. . . Maier woke, "What just" Coco: "Well, some very few players completed single bets, since it came to large sums. The fact that I come back from the chicken coop, a German banker has cost a large sum. And then there is this artist E. "The sentence heard Maier did not, he was already at the door, pointed to the main suspect and knew for sure: now he would solve the case!

21.12.
jumped But suddenly a young man with almost more confused view and a head of hair in between: "I have to make a statement." Maier growled, he hated it when his plans durchkreuzt wurden: „Ein Geständnis will ich hoffen. Name, Beruf?“ „Wie, wissen Sie nicht wer ich bin, Peter Moorsee, lokaler Malerfürst.“ „Stimmt, ein Künstler hat uns in der Geschichte noch gefehlt.“, gab Maier zurück, der seinen eigenen Humor mit Dauer des Goldegg Aufenthalts immer besser fand. „Sie haben also diesen jungen aufstrebenden Mann umgebracht! Ich nehme an, es handelt sich um künstlerische Abneigung gegenüber dem kommerziellen Grafik-Werbe-Gewerbe, mit dem Walter gut verdient hat?“ Moor, wie in seine Freunde nannten, schaut kurz perplex: „Nein, aber der Gedanke hat eigentlich etwas für sich. Nein, mit dem alter-Dahinscheiden habe ich nichts to do. But "dry Maier," with Xavier! It is a really peculiar male relationships in this house, "Moore knew of the law, ultimately leading to his little confession:" Xavier has covered me. For months, I play the wrong club-Seehof, staging impossible tasks - a director from Hamburg with relevant experience Lech, maar friends call him - I can help. The most easily illuminated players fail automatically, I bet against them and already is a little pocket money together. Xavier knew that at least when I asked to see the pictures by smell. I claimed, truffle oil in the oil paint of some works to mix. Xavier heard that and knew I was working in the environment never Seehof with truffle oil. Even fear of Sepp. As Xavier arrested, or locked in the sauna, called me this with the phone and say only: ". Now you have me something good be done," I freed him and brought him the beer leader under, where he serves now giant jugs instead of whistle glasses must . the poor man, he has declined rapidly and already missing everyone in Seehof "Maier was beside himself." please who cares, I would like to solve the case and Moor Maar Otherwise it goes slowly it is temporally close? "The painter prince was almost a little disappointed from.
Maier had ihn schon kurz verhaften können. Das hätte sich zumindest in den Salzburger Nachrichten gut gemacht...

22.12.09
Maier war schon ein bisschen verzweifelt. Er hatte das Gefühl, als hätte sich das Schicksal gegen ihn verschworen. Oder besser: das Seehof-Schicksal. Er beschloss alles auf eine Karte zu setzen. Er würde jetzt wirklich hart an den Fall herangehen. Die letzten Zeugen, oder besser: Verdächtigen und dann würde alles klar sein. Mit energischem Schritt ging er zum Seehof hinüber und holte die letzten wartenden zur Vernehmung, oder besser: zum Verhör. Und zwar alle, die noch da waren auf einmal, Josef Schollenmann, der Banker, Frau-das-muss-reichen-Rubitsch, Musikproduzentin, Nowak, Schreiber, und Amerikaner Nikolaus Käfig, dazu hatten sich noch die Schellhorn-Sühne Felix und Johannes gesellt.
An dem schmalen Tisch im Hofmark wurde es ein bisschen eng.

Maier: Ich weiß, wer der Mörder ist. (Langer ernster Blick in die Runde.)
Schweigen.
Käfig: What did he say?
Felix: He knows the murder.
Käfig: How could he become a detective, havin criminell friends.
Maier: Keine Privatgespäche hier. Was sagt er?
Johannes: Sprechen Sie nicht einmal Englisch?
Maier: Ich verbitte mir diesen Ton, im Gegensatz zu anderen prostituiere ich mich so für die Touristen, sondern halte an unserer Kultur fest.
Rubtisch: Sehr schön, ein Blauer So.
cage: He knows so prostitutes?
Felix: Do you know?
Maier (loudly): It is enough. Peace. I'm only here, you first wonder if I explicitly. So Mr. Cage, what are you doing here and how well you knew Mr. Walter? Nowak, translate!
Nowak: Tell him about your life, your job and your stay in goldegg. And about your ski lesson from Walter:
Cage: I love sepp soups, i love my job, but i have to sell my houses, i spent to much money on soups and all the stuff!
Nowak: He is a famous actor, but will remain anonymous and met Walter at some point short while skiing.
Maier: Um, all right. Mr. Scholl and man, what brings you here.
Schollenmann: Meine Frau, wissen Sie, es war ein hartes Jahr. My Boni ist over the ocean, würde Nikolaus sagen.
Käfig: I am not your boney.
Rubitsch: Können wir dann gehen, ich würde gerne Abendessen.
Maier: Sicher nicht! (Plötzlich läutet das Handy. Maier hebt ab.) Was gibt es? Wie bitte? Das kann nicht Euer ernst sein! Das ist ein Skandal. (Maier brüllt und brüllt, die anderen verlassen schon aus Diskretion den Ort der Vernehmung.)

23.12.09
Herr Maier hatte selten so gebrüllt. Er bekam fast schon Kopfschmerzen. Jetzt nur kein Herzinfarkt, dachte er, als er bemerkte wie sein Herz immer lauter und schneller schlug. Aber es war zum Aus-der-Haut-fahren: "That was incompetent to make a no! What are you doing in Salzburg? Waiting for the festival or Thomas Bernhard read? Let it be, you do not understand. You're too dumb. "Maier suddenly noticed that his party had hung up. Stunned, he looked at his mobile phone, the term "mobile phone", he abhorred. It sounded so childish and ridiculous. But his thoughts wandered straight off, even though Maier experienced perhaps the greatest professional loss of his life. Before he could become familiar with this idea, the phone rang again, again a landline number from Salzburg, he took off and barked into it: "Are you mad, just hang up?" But at the other end was not the coroner, but his superior, Councilor Gabriel Burgstehler, black social democrat - in Austria, no problem - and Maier's favorite enemy. "Sorry, your Excellency, I just had to tell someone his job." (...) "What? I understand the not? (...) Moment, I have the highest clearance rate in the state. "(...) No, I read a daily paper on principle, except the Zurich, this manipulative mainstream I reject. (...) No, I do not know any woman Diaz. Since when Cameron is a woman's name, as something wrong! (...) I do not know. (...) I'm sorry, I will soon be the culprit . Serve Or a solution! . God Bless "

Maier was really stunned now, two low blows from within two minutes: The corpse was gone, his job also revealed. Apparently, thieves had stolen the mortal remains of Walters. And someone had the Salzburger Nachrichten, where a tip: An article about him appeared obviously. ". Jet-Set-cop party does with Hollywood stars' anger flared, he ran to Sepp Schellhorn, the straight - almost voted for Christmas - a few newspapers tore: Both men had slightly red heads, both were on to something Jonny Weismüller had made envious, both went at each other menacingly, But then came the little Christmas miracle.

Sepp said gently: "You have also not easy, right? ! Tell me Sepp "Maier's face smoothed out as after a Botox injection, and he murmured softly:" I go there just like you say, just Maier "Without a word they marched to the bar and began to drink in silence.. Eventually Sepp muttered: "That was the newspaper of the neighbor. Excuse me. "And while Maier almost child-and small-dog-friendly, was he suddenly remembered a detail that could clarify the whole case, but so subtle, was that he could hardly believe it. Tomorrow he would know. Semi-fasting he called quickly in the University Library Salzburg to - yes, such things are there - and give the promise of tomorrow to get a clear answer. Then they drank!


24.12.
Maier awoke and missed something. After a few seconds, he knew what he lacked. Or rather, what he was used otherwise.
He had no hangover. This was already noticed in recent days. Obviously had to be a mixture of mountain and sea air that was inhaled in Goldegg. During the morning toilet - Maier was not ashamed of that term, he was not one of these mind-formulator Zeist - he wondered whether it would not be able to export in the air bottles to Japan. Or in the USA. Just go where the Air was bad. His new friend Sepp would have to put the safe on the legs. Mr. Cage, who was yesterday night joined the round, could apply for it then. But Maier was suddenly one more thing, that these brain repressed fantasies. Today was Christmas Eve, and thus it was impossible that it would bother Minister or superior because of this unfortunate murder story. And for the first time in 50 years when he had placed his mother in a basket in front of the police station, which he was not ungrateful their unknown way, he had for the holidays a good program. Sepp, his new old friend had asked him to stay. While he was elated with the elevator - a few more days and he would get used to the poofy purple light - he noticed that a message flashed on his cell phone. He had a message on the voicemail. He smiled and suddenly heard from. This, however, he remained stuck fast, when he came to the bar around the corner. The entire crew Seehof and all guests who were already up against nine stood in silence in the room. He almost had the impression that a great embarrassment to the load-space and the Assembly. Maier tried a little Scherzchen: "This demonstration is registered? If not, then get back to the Duke Rosemarie splash-thrower. "As the crowd broke out into loud laughter, Maier did not, the narrator jokes particularly appreciated that something was wrong. "Yes?" He asked in the round. Then they were all: Cage, plaice man, Schellhorn, Rubitschung, Nowak, Rosemarie, Resi, Xavier now with dyed blond hair - have been at least was on the run, the media manager of the last century, the prince of painting and of course wife Coco. Sepp cleared his throat and said: "Since you want someone to explain something," Embarrassed silence.

Maier, who today was almost uncomfortable likeable said encouragingly: "Well what? Who has smoked cannabis as a teenager or in illegal parking had the same dirty thoughts? "Coco took a heart stepped forward and said softly: "We were the guests and the crew of the Seehof like to make a voluntary disclosure. . Because of false, or at least incomplete testimony and because of false pretenses "Maier has been slow but a bit seriously:" And that which "was now also heath and said:" There was no murder, is Walters in death only feigned. "

Maier answered again with a smile: "Of course you have this you this is all going on in your little parlor game of the biggest mistakes: leaving a note on the alleged crime scene, where the name is Pedanios Dioscorides. Unlike you have Google-leavers I have to send me material about the man and his books. The most beautiful original is the way in Vienna, but I know the National Library is far from Döbling. To make it short: Pedanios was a Greek doctor, who stood as a medical officer under the Emperor Nero in the Roman service. (At this point, some residents were asleep again.) He is the most famous pharmacologist of the ancient world and knew his way in - guess what! - Fungi and their effects from. Since Walter has plagued a small heavy fungal allergy as I know his family doctor on the phone before I arrived, I knew it act can only be a small programmed paralysis. I just wanted to know how far you all geht.
Nicht weit genug für mich.“

Die Neigungsgruppe Seehof war sprachlos. Nach Minuten fragte endlich der Journalist: „Aber warum haben Sie so lange mitgespielt?“ Maier antwortet mit leichter Verwunderung seinerseits: „Hallo, wissen sie was ich verdiene? Ich koste das hier bis zum letzten Tag aus! Und jetzt sind alle verhaftet. Buuu!“ Ein paar Gäste sprangen tatsächlich zurück. Ins allgemeine leicht hysterische Gelächter fragte Franziska mit ungewohntem Ernst: „Aber wo ist Walter?“ Maier genoss die Verwirrung: „Das war mein Spaß. Walter wurde gleich nach dem Abtransport dezent versteckt. Um das Spiel nicht vorzeitig abbrechen zu müssen, haben wir employed him. The Salzburg Executive had also urgently needed a new branding and a complete graphical repositioning necessary. Today he still works a bit for the police widows' association. Our colleagues deliver him to 14 clock to M32, then they must be received back home. Now I want breakfast. Since I intend to give up proceedings for misleading the authorities, I would like to feel comfortable in the coming hours and days. Could now ask all quiet "Oh Tannenbaum" buzz. And Rosemarie is, nor what the Moet there. ! Thank You "

Sepp stayed behind and said what everyone was thinking:" What has the whole story really Christmas to do? "

0 comments:

Post a Comment